Psalms 144:12
LXX_WH(i)
12
G3739
R-GPM
[143:12] ων
G3588
T-NPM
οι
G5207
N-NPM
υιοι
G3739
CONJ
ως
G3504
A-APN
νεοφυτα
V-RMPAP
ηδρυμμενα
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G3503
N-DSF
νεοτητι
G846
P-GPM
αυτων
G3588
T-NPF
αι
G2364
N-NPF
θυγατερες
G846
P-GPM
αυτων
V-RMPNP
κεκαλλωπισμεναι
V-RMPNP
περικεκοσμημεναι
G3739
CONJ
ως
G3667
N-ASN
ομοιωμα
G3485
N-GSM
ναου
Clementine_Vulgate(i)
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
DouayRheims(i)
12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:
KJV_Cambridge(i)
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Brenton_Greek(i)
12 ὧν οἱ υἱοὶ ὡς νεόφυτα ἱδρυμένα ἐν τῇ νεότητι αὐτῶν· αἱ θυγατέρες αὐτῶν κεκαλλωπισμέναι, περικεκοσμημέναι ὡς ὁμοίωμα ναοῦ.
JuliaSmith(i)
12 That our sons as plants growing great in their youth, our daughters as corners variegated, the likeness of a temple:
JPS_ASV_Byz(i)
12 We whose sons are as plants grown up in their youth; whose daughters are as corner-pillars carved after the fashion of a palace;
Luther1545(i)
12 daß unsere Söhne aufwachsen in ihrer Jugend wie die Pflanzen und unsere Töchter wie die ausgehauenen Erker, gleichwie die Paläste,
Luther1912(i)
12 daß unsere Söhne aufwachsen in ihrer Jugend wie die Pflanzen, und unsere Töchter seien wie die ausgehauenen Erker, womit man Paläste ziert;
ReinaValera(i)
12 Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de las de un palacio;
Indonesian(i)
12 Semoga anak-anak lelaki kita di masa mudanya seperti tanaman yang menjadi besar. Semoga anak-anak perempuan kita seperti tiang jelita, yang menghias penjuru-penjuru istana.
ItalianRiveduta(i)
12 I nostri figliuoli, nella loro giovinezza, sian come piante novelle che crescono, e le nostre figliuole come colonne scolpite nella struttura d’un palazzo.
Lithuanian(i)
12 Tegu mūsų sūnūs savo jaunystėje auga kaip vešlūs žolynai, o mūsų dukterys tebūna dailios tartum kolonos, išdrožinėtos puošniuose rūmuose.
Portuguese(i)
12 Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio.